England and America are two countries separated by a common language.We've finally taken the plunge and launched a Nelso site targeted at the United Kingdom at www.nelso.co.uk. We've owned the UK domain since the time of company's founding, but haven't activated it until now. We were prompted to do so because of the very low traffic we get from the U.K. despite the fact that Prague is a very popular place for Brits to get completely pissed in one of the city's many bars and clubs. We believe this is partially the result of Google preferring .co.uk domains when doing searches from the U.K.
--George Bernard Shaw
Speaking of "pissed" - where I come from (Minnesota), this adjective means "angry", not "drunk". Thus, we had to make a number of changes to the translation on the site, to convert it from American English to British English. "Pubs" become "public houses", "lawyers" become "solicitors", and so forth. We don't have any Brits on staff, so we'll have to run this translation by a native speaker to work out the kinks.
For more on the difference between UK and US English, you might want to check out M Lynne Murphy's blog, or try watching the UK and US versions of The Office back to back.